[MYBO 首页]
登陆博客 注册博客  
华慧考博  人气量[16565]
个人首页 | 管理博客 | 我的文章 | 我的相册 | 我的圈子 | 我的视频  
 
MYBO broadcast
search
 
个人简介
 
姓名:wangchj123
 
简介:
华慧考博英语翻译历年英译汉翻译真题练习第九篇

华慧考博英语翻译历年英译汉翻译真题练习第九篇

查看参考译文请点击链接:http://m.b2cedu.com/201801/kaobo_746122.shtml

2018年已经正式到来。全国各大院校博士研究生招生已经陆续正式展开。对于2018年准备考博的考生来说,眼下除了确认好自己所心仪的院校之外,复习好考博英语也是重中之重。

根据全国各大院校历年考博英语真题显示,基本上大部分院校自主命题试卷的题型之中都出现了考博英语翻译,且不是简单的单个词句翻译而是整个段落的翻译。

段落翻译一般以英译汉的题型进行测试,大部的考试段落英语都选自一些优秀的小说、散文或者新闻事件。

为了让广大华慧考博学员可以更好地进行英语复习,华慧考博汇总了历年各大院校考博英语、考研英语及专业英语考试之中的英译汉真题,以便考生们进行复习。以下是第篇英译汉复习题:

 

原文

In a calm sea every man is a pilot.

But all sunshine without shadeall pleasure without painis not life at all. Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn. Bereavements and blessingsone following anothermake us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of lifeunder the shadows of sorrow and loss.

In the affairs of life or of businessit is not intellect that tells so much as characternot brains so much as heartnot genius so much as self-controlpatienceand disciplineregulated by judgment.

I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and wasteI wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.

To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance. There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.

  浏览 [145] 评论 [0] 发表时间 [2018-05-03 17:37:59.0]  
 

回复

共有回复0个 共1页 1


手机认证弹窗

身份验证通知

公安部网安大队要求,

您需要身份验证后,

才能进行此操作!


关于我们 | 版权声明 | 联系方式 | 广告合作 | 问题咨询
Copyright 2007 @ Mybo.com, All Right Reserved. ICP证:京ICP备11006598号-3